<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blogs &#8211; radio tzaykin | tv turix</title>
	<atom:link href="https://turix.yoochel.org/seccion/blogs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://turix.yoochel.org</link>
	<description>desde el sureste mexicano</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Sep 2016 23:23:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>Afectan a la producción de jícama en Maxcanú.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/maxcanu-afectan-jicama/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ale Ceh]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2014 16:22:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Maxcanu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3925</guid>

					<description><![CDATA[De 200 productores, ahora sólo quedan unos 150 ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>De un total de 200 productores, ahora sólo quedan unos 150, resaltó Candelario Collí Sansores, asesor comunitario del Programa de Manejo de Riesgos del Sureste del Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PMR-PNUD).</li>
<li>Experiencias de desarrollo local que detonan las capacidades locales que fomentan la creación de empleos y la cohesión social de quienes participan.</li>
<li>La Jícama se le recomienda a las personas que quieren bajar de peso o los que tienen diabetes.</li>
</ul>
<p>Irregularidades del clima como la sequía o las constantes lluvias como los registrados en este año y sin contar con los efectos directos como la falta de un mercado seguro, han propiciado que en los últimos años descienda el numero de productores de jícama de Maxcanú, resaltaron quienes están dedicados a este cultivo.</p>
<p>El padrón de productores de Jícama en este municipio, señala que existe por lo menos 200 productores y ahora sólo quedan unos 150, y esto se debe a que en años anteriores, aparte de los efectos directos del clima que bajó la producción, los animales silvestres, como el Pizot al no tener alimentos, entraron en manadas en los plantíos de Jícama, escarbaron y destrozaron para de la cosecha.</p>
<p>Por otra parte en este año, la producción descendió notablemente debido a que muchos plantíos fueron afectadas por las inundaciones, debido a las intensas lluvias registradas en los últimos 4 meses, tal como las registradas a mediados del mes de septiembre en la unidad Vicente Guerrero, el cual mermo la posibilidad de obtener una buena cosecha y el ingreso de quienes viven de esta actividad, afirmó Candelario Collí Sansores, asesor comunitario del Programa de Manejo de Riesgos del Sureste del Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PMR-PNUD).</p>
<p>“Ahora hay que cuidar y valorar aunque ha sido poca la cosecha que nos regaló la tierra para sobrevivir” indicó Juan Alberto Moo Chí.</p>
<p>-El poco ingreso que obtendremos, los tenemos que complementar con otras actividades durante este año que inicia, sino, cómo mantendremos a nuestras familias, agregó.</p>
<p>Aunque muchos cultivan la Jícama para obtener su raíz o las semillas para vender, hay otros productores le aprovechan sus hojas para alimentar a sus ganados.</p>
<p>En la región existe vasta experiencia en cuanto al cultivo de la Jícama, pero en general, quienes trabajan en esta actividad no usan muchos insumos químicos.</p>
<p>&#8211; Entonces los resultados de este esfuerzo es triple, porque genera fuentes empleos en cuanto a la práctica del deshierbe que se realiza en todo el ciclo de cultivo; no dañan los suelos y los productos que se obtienen son orgánicos, lo cual aunque el consumidor no reconoce al pagar un poco mas por el producto, lo que le imprime una característica especial al producto, detallan los productores.</p>
<p>Indicaron que una forma de reducir las malezas, como los zacates “sembramos algo de maíz dentro de los cultivos de la Jícama y, cuando termina la cosecha, dejamos descansar el terreno y en ocasiones sembramos frijol, de esa forma rotamos el cultivo y le damos nitrógeno a los suelos cultivados”, coincidieron.</p>
<p>Sin embargo, en estos últimos años, cultivar la Jícama ha sido difícil -abundaron los productores-, por ejemplo, las siembras dependen de las lluvias y si esta última presenta cambios en cuanto a su presencia, termina por afectar la fecha de siembra.</p>
<p>En décadas pasadas al estar más estable el clima traía consigo esperanzas para producir y obtener la cosecha, y en ese tiempo, las siembras se hacían el 3 de mayo. En cambio, ahora el productor debe estar pendientes de las primeras lluvias para cultivar la tierra, los efectos del clima para el cultivo, es clara, cada vez se torna más difícil, porque requiere de mucha inversión por el manejo del cultivo que incluye el deshierbe y un manejo muy puntual durante todo el ciclo de cultivo.</p>
<p>En cuanto a su comercialización, señalaron que algunos llevan sus productos al mercado, a las orilla de las carreteras o venderlos en las colonias de la ciudad de Mérida, pero la falta de mercado para desplazar la producción los hace presa segura de los coyotes, porque este no solo les regatea el precio de sus productos, al final es él quien se queda con las ganancias.</p>
<p>Moo Chí, al compartirnos su experiencia en cuanto al cultivo de la Jícama, afirmó que desde su niñez aprendió el cultivo a lado de su padre.</p>
<p>“El amor por cultivar la tierra se lo debo a él y sembrar la Jícama, es uno de los legados que me dejo la familia, ya que mis bisabuelos hacían esta actividad desde hace más de 80 años” Collí Sansores, subrayó “amar a la tierra, significa entonces conocerla a través de los padres, adaptarse a los cambios del clima y a sus cultivos, a su manejo y a la comercialización; por otro deja claro que a pesar de la falta de incentivos a los pequeños productores, en sí muestra como el cultivo de la Jícama, generan empleos y esperanza en esta región maya”.</p>
<p>“No son proyectos donde se requiera mucha infraestructura y mucha inversión, pero son ejemplos de aquellos proyectos familiares que evitan en la emigración de quienes lo integran, fomentan la cohesión social y a la par, la transmisión de valores y experiencias que permiten la construcción de un futuro más promisorio de quienes participan”, indicó Collí Sansores del PMR-PNUD.</p>
<p>La Jícama posee una gran cantidad de agua y la jícama ayuda a tu digestión para poder adelgazar; instituciones de salud recomienda a las personas que padecen de diabetes debido a bajo contenido en carbohidratos y alto en fibra, además que cuenta con un alto contenido de vitamina C para proteger el sistema inmunológico.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Actividades de aniversario 31 de radio XEPET.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/aniversario-xepet/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ale Ceh]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Dec 2013 15:58:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Peto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3860</guid>

					<description><![CDATA[22 de noviembre de  2013, inician los preparativos para el aniversario ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">La mega vaquería será amenizada por las grandes orquestas jaraneras del estado. El día de hoy 22 de noviembre, desde muy temprano, inició los preparativos para la ceremonia U K’ajbesajil X-Ya’axché –conmemoración del ceibo sagrado- y de esta forma dar inició con las festividades de los 31 años de la Radiodifusora XEPET «La voz de los Mayas. Coincidentemente durante la entrega de los panes sagrados, cayó un fuerte chubasco a las 12 del mediodía en el lugar donde se realizó esta ceremonia maya, y los participantes al observar esta manifestación celestial, lo que hicieron fue arrodillarse para agradecerle la manifestación de sus deidades. De acuerdo a los abuelos reunidos en esta ceremonia, coincidieron que una forma en que los dioses mayas manifiestan su agrado y aceptación de la ofrenda realizada es que llueva. Lo trascendental de este tipo de eventos comunitarios, es que la radio los transmite en vivo, y de esa forma compartir con sus radioescuchas no sólo la emotividad del momento sino más bien, que las nuevas generaciones escuchen desde el canto sagrado y de lo que significa este tipo de ceremonias. Reunidos en esta ocasión, representantes de diversos grupos culturales y consejeros de la emisora, acompañaron en la inauguración de las primeras actividades de aniversario. La ceremonia tradicional estuvo a cargo del J-men Fernando Caamal de Chan Calotumul, quien resaltó que antes de realizar cualquier actividad, es de interés primero pedir permiso a los dioses. Las actividades concluyeron poco más de la una de la tarde, y Víctor Canto Ramírez, director de la radio, aprovecho la ocasión para invitar a la gente, sobre la gran vaquería que se realizará este sábado 23 de noviembre, y que iniciará con la danza de la cabeza de cochino alrededor de las 6 de la tarde, y de ahí a la plaza principal de Peto, en donde darán cita las grandes orquestas jaraneras del mayab.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Se disparó el precio del tomate en Yucatán.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/tomate-en-yucatan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ale Ceh]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Dec 2013 16:11:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Peto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3872</guid>

					<description><![CDATA[¿Qué sabor tendrán los tamales sin tomate? ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>19 de diciembre de 2013. Es el colmo de los colmos, en las zonas rurales de Yucatán, sobre todo en el sur, se disparó el precio del tomate días previos a la navidad. Este miércoles 18 de diciembre, en Peto y en Motul, el precio del tomate se disparo a 26 pesos el kilo, y en uno de los municipios más pobre de<br />
Yucatán, Tahdzú, el precio fluctuó a 30 pesos el kilo.</p>
<p>¿Qué sabor tendrán los tamales sin tomate?</p>
<p>Ahora las amas de casa se tendrán que ingeniar para cocinar y prescindir<br />
del tomate; aunque es un producto que le da sabor a una gran diversidad de<br />
platillos yucatecos incluso con él se decoran a las empanadas y los<br />
salbutes.</p>
<p>Generalmente para estas fechas, los precios de una gran cantidad de<br />
hortalizas, frutas y verduras suben de precio, no es casual entonces saber<br />
que el pepino blanco o la calabaza <strong><em>xmejen kuun</em></strong> suban de precio. En esta<br />
ocasión, la única diferencia es que los medios de comunicación informan que<br />
debido a los efectos del frente frió no 19, hizo que los ríos de Tabasco se<br />
desbordaran y afectaron el transito carretero del sureste, aunque por otro<br />
lado, las plantas que pertenecen a la familia de las calabazas, no resisten<br />
muchos días de lluvia sobre todo de los que provienen del norte.</p>
<p>Sin embargo, hay productores que mantienen su esperanza en la producción<br />
hortícola, y usan todos sus conocimientos y saberes para hacer del campo su<br />
campo, entre éstos productores, en el sur, don Gaspar, mejor conocido como<br />
el “Carreta” en éstos días tiene en producción más de 6 hectáreas de<br />
calabazas <strong><em>Xmejen Kuun</em></strong> y esta trasplantando pepino blanco.</p>
<p>“El campo si produce, sólo que hay que cuidarlo, tal como se cuida a una<br />
mujer; porque si no lo alimentas, no te da nada, si lo medio cuidas, te da<br />
un poco y si lo descuidas, se muere”, compartió finalmente el productor.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>XEPET, cumple 31 años de comunicar a los Mayas.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/xepet-31-aniversario/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ale Ceh]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Dec 2013 16:02:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Peto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3864</guid>

					<description><![CDATA[29 de noviembre de 2013 “La Voz de los Mayas” celebra 31 años al aire en Yucatán ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>La radio celebra 31 años de servicio dirigido a la comunidad maya.</li>
<li>Inicia hoy uno de sus eventos culturales, como es la conmemoración del ceibo sagrado.</li>
<li>Una radio al servicio de los mayas<span style="font-family: Consolas, Monaco, monospace;">.</span></li>
</ul>
<pre style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><strong>Peto, Yucatán, México a 22 de noviembre de noviembre de 2013 (Bernardo
Caamal Itzá).</strong>

Como es tradicional, la radio XEPET “La Voz de los Mayas” - en idioma maya
“U chíikul u t’aan maayao’ob” tal como se conoce a este medio masivo de
comunicación en la región-, en estos días invita a la comunidad a que
participe en sus actividades de aniversario.

Víctor Canto Ramírez, director de la radio - el cual pertenece al Sistema
de Radiodifusoras Culturales Indigenistas de la Comisión Nacional para el
Desarrollo de los Pueblos Indígenas, CDI- informó que el próximo viernes 29
de noviembre, “La Voz de los Mayas” cumple 31 años de estar al aire.

En sus emisiones diarias la palabra (t’aan) que utiliza esta radio
indígena, tiene un significado especial para las comunidades mayas que se
encuentran ubicadas en el centro del territorio peninsular, y por otro, sus
diversos servicios son gratuitos y comunica a la gente en su lengua.

Ahora que este medio de comunicación esta por conmemorar sus 31 años de
servicio comunitario, vale la pena recordar su labor, durante la temporada
de ciclónica, incendios y sequías o en su caso de prevenir como es el caso
del pronóstico del tiempo, como las cabañuelas mayas; además, la gente
recurre a la radio para dar a conocer sus noticias y avisos usando su
propia lengua, así como felicitar a sus seres queridos en momentos
especiales, enviando sus cartas, correos electrónicos y llamadas
telefónicas.

XEPET tiene como área de cobertura en la península de 100 kilómetros a la
redonda, atiende a una población cerca del medio millón de mayahablantes,
cubriendo 32 municipios y 1,000 comunidades de los estados de Yucatán,
Campeche y Quintana Roo. Sin embargo, la radio ha ampliado su cobertura,
debido al internet, porque con esta tecnología, hace posible que hoy en día
los emigrantes que viven y trabajan en los Estados Unidos se comuniquen por
esta vía con sus familiares.

El hecho de que la radio transmita por vía internet: http//
ecos.cdi.gob.mx/xepet.html, ha propiciado que otros mayahablantes que
trabajan en diversos estados de la República Mexicana y en diversas partes
del mundo, lo sintonicen, incluso el hecho de escuchar su lengua materna,
su música como la jarana y los programas de contenido, los ha inspirado a
escribirle, tal como recientemente compartió José R. Uc Uicab, uno de sus
radioescuchas que tiene más de 20 años de estar residiendo cerca de la
capital mexicana nos comparte su sentir:
“... Pero se entristece, cuando de repente
De las voces de oro y cristal
Se percata: de que nadie habla MAYA.
Como lo hacía él
con tanta fluidez
A la misma edad, de sus hijos.
Recuerdo de los ayeres
Hoy en cambio debe recordar
Que el español
Por ser oficial
Y la música del regué
Están sustituyendo
Al MAYA TA`AN
De las nuevas generaciones.
Se esfuerza por darse
Una explicación del suceso,
Más pero antes de encontrar entendimiento
Y en esa actitud soñadora
Se percata de la pérdida de los sentidos.

En esta ocasión, la radio prepara una gama de actividades culturales;
iniciando este viernes 22 de noviembre con la ceremonia U K’ahbesahil
X-Ya’axche (conmemoración del ceibo sagrado); sábado 23, con la vaquería
tradicional; lunes 25 de noviembre, con la conferencia, La lengua maya,
avances y perspectivas; martes 26, encuentro de radiodifusoras de los
albergues de la CDI; miércoles 27, proyección del video documental del
centro indígena de la CDI; jueves 28, la segunda ronda de conferencias con
el tema “Efectos del cambio climático en la milpa maya”, y concluye el
viernes 29 con el gran festival de la cultura maya que se realizará en el
auditorio Jacinto Canek de la radiodifusora a partir de las 10 de la mañana.

Entonces, a partir de las 7 de la noche de este sábado 23 de noviembre,
XEPET transmitirá, el golpe de los timbales, la trompeta y clarinete, y
quienes son nativos de la península de Yucatán en segundos nos
identificamos con esta música, y en esta ocasión grandes orquestas
jaraneras del estado darán cita para celebrar este aniversario número de 31
de radio.

En éste último día de festividades, darán cita a este magno evento,
artistas como Melina Sierra, María Luisa Góngora Pacheco con su nueva obra
de teatro Jmen, artistas provenientes de diversas partes de la Península
para homenajear a su radio.

De tal forma que en este 29 de noviembre, durante todo el día, la gente de
las comunidades llegaran a Peto para cantarle las mañanitas a su radio.
Ahora con los adelantos tecnológicos y la magia de la tecnología, muchos
yucatecos que viven en San Rafael, California en los Estados Unidos,
enviaran sus mensajes de felicitación por vía electrónica.

Momentos inolvidables para quienes tienen la oportunidad para asistir y
encontrar a los amigos, y en este aniversario, será una buena oportunidad
para coincidir; mientras que las personas que han visto nacer este medio de
comunicación, comparten sus experiencias, de aquellos primeros días de
transmisiones:
“ Cuando escuche por vez primera que en la radio se hablaba en maya, no le
daba crédito” -decía uno de ellos-, “lo mismo me paso a mí, luego escuchar
tan cerca a la jarana, y que los locutores hablen en maya..., luego la
gente cantaba o platicaba cuentos o la historia de sus pueblos”, señalan.

-Escuchar los sábados al mediodía, el programa Xepetino y Xepetina.
XKutza’, y la Xsequere’, son tan divertidos éstos personajes de este
programa, y ahora quien sabe donde están –recuerda uno de los abuelos en su
plática-, pues me hacían reír y a la vez aprendía nuevas palabras en maya,
indica otro.

Xepet, ha sido pionero en la formación de locutores en lengua maya, y
muchos de ellos, actualmente se desempeñan en otras actividades, y que
ocasiones continúan prestando sus servicios de forma voluntaria, como una
forma de demostrar su afecto por su radio, de esta forma, la radio le
recuerda una vez más a los suyos, su lugar de origen y familia.

XEPET, medio masivo de comunicación donde se escuchó por vez primera el
idioma maya un 29 de noviembre de 1982, en la frecuencia de los 730 khz de
AM y que transmite desde Peto, Yucatán, con 10,000 watts de potencia.

El celular ¿Nos comunica?
Por Bernardo Caamal Itzá
El uso de la tecnología, muchos dicen que en el caso de los celulares tiene
sus ventajas y de esto algunos opinan “cumplen con ese papel de
comunicarnos y estar más cerca del uno al otro, a la par mejora con las
relaciones humanas”
Ahora a la gente, lo vemos con celular en la mano, riéndose, escribiendo, a
pesar de que se encuentra en lugares públicos, como paraderos de taxis,
autobuses, parques, en donde la gente de todas las edades y de cargos
públicos, policías, maestros, médicos, porque en fracción de segundos
nuestros interlocutores “se nos pierde” y técnicamente dejan de atendernos.
En fechas recientes, tuve conocimiento del reporte de algunos ciudadanos en
referencia cuando acuden a los consultorios médicos, dichos profesionales
le dan atención más a sus celulares y menos a sus pacientes; lo mismo pasa
con los políticos, lo peor, es cuando estos acuden en las ceremonias
oficiales, en donde ellos se centran más en la pantalla de sus equipos de
comunicación.

Por ejemplo, en la ciudad de Mérida observe en el caso de los policías que
cuidan en el orden en estos sitios públicos, noté que la gran mayoría de
ellos con celulares en la mano por sus expresiones los vi perdidos en el
mundo de las redes sociales.

Seguramente al estar en comunicación, automáticamente en nuestros rostros
se refleja el estado de ánimo, alegría, pesimismo o de cierto grado de ser
los zombíes del celular.

¿Será que estamos comunicados o incomunicados? Hasta qué grado el uso de
esta tecnología nos ha permitido ser lo que somos, interesados en promover
nuestro desarrollo como personas y bienestar como ciudadanos o en su caso
¿Quien se embolsa nuestro dinero por el uso del celular son considerar el
manejo de la información?
Cómo hacer de esta tecnología realmente nos comunique, a la par mejoren los
servicios que hacemos desde nuestras trincheras laborales, personales y
comunitarias ¿Realmente que está sucediendo en el terreno de los hechos?

Tzucacab, celebró en grande las fiestas patrias
• Niños y jóvenes mostraron con elegancia sus trajes regionales, resaltando
que la cultura maya, sigue muy viva.
Tzucacab, Yucatán, México a 21 de noviembre de 2013 (Bernardo Caamal Itzá)
Conmemorar a los héroes de la patria, representa no sólo el hecho de
recordar la historia de México, sino que nos cohesiona como mexicanos, de
tal forma que los alumnos y las escuelas que participaron al desfile
celebraron y honraron a su país al celebrar los 103 aniversario de la
Revolución Mexicana.

Niños, adolescentes y todos los participantes que estuvieron en desfile,
lucieron sus mejores galas, tal como sucedió en Tzucacab, fue interesante
observar como un grupo de niños vestidos con la ropa tradicional de
Yucatán, bailaron la danza de cabeza cochino.

El hecho de que la danza tradicional haya formado parte de este desfile
cívico, primero despertó curiosidad entre los asistentes, y segundo con
ésta danza nos recuerda a todos que, la lucha sigue vigente para mantener y
reposicionar la lengua maya que inició hace más de 500 años.

Quien haya nacido en Yucatán, basta con sólo escuchar ésta música muy maya,
para despertar y mantener viva esa esperanza de lo que significa ser maya
que todos los días nos es inculcado por nuestros padres; ellos todos los
días, luchan para inculcarnos que aún esta cultura, significa nuestro
cobijo y nuestro porvenir.

Por otro, los niños se hicieron acompañar por una charanga y eso motivo más
a los presentes a observar como los niños participan en esta danza
especial. Después de éste contingente, sobresalió la escolta de una
escuelas del medio superior de esta localidad, al portar la insignia
nacional.

Con sólo verlas, prácticamente uno queda cautivado y decir ¡Juventud,
divino tesoro! y luego que nuestras mujeres luzcan esos hermosos ternos,
seguramente quien los vea, trae consigo a la memoria, la grandeza de la
cultura maya y en esta ocasión honrada por sus jóvenes, sobre todo en esos
momentos especiales como la celebración de las fiestas patrias.
De esta forma, la comunidad de Tzucacab celebró en grande su historia y
honró la memoria de los héroes de la patria, y quienes asistieron tuvieron
la oportunidad de hacer de estas fiestas, un momomento especial en sus
familias y en su comunidad.</pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cabañuelas mayas en la Universidad del Oriente (UNO).</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/cabanuelas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ale Ceh]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Nov 2013 17:57:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bernardo Caamal]]></category>
		<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Valladolid]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3679</guid>

					<description><![CDATA[Vigencia del xox k’íin en la agricultura maya ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Amplia vigencia del xox k’íin en la agricultura maya a pesar de los efectos del cambio climático. En la observación y el análisis de las cabañuelas participó campesinos mayas de la región sur de Yucatán.</p>
<p><em> “El uso actual del <strong>xox k’íin</strong> en las milpas mayas o cabañuelas, conocimientos intangibles con resultados en la generación de alimentos fue el titulo de la conferencia que fue impartida por <strong>Bernardo Caamal Itzá</strong> en la <strong>Universidad del Oriente (UNO)</strong>, el pasado viernes 15 de noviembre, en el marco del Primer Seminario que realiza esta institución en donde se analizó al medio ambiente y la pobreza desde una visión interdisciplinaria de las y de los investigadores indígenas de la Península de Yucatán.</em></p>
<p><strong> Caamal Itzá</strong> -agrónomo egresado de la <strong>Universidad Autónoma Chapingo</strong> y premio internacional en comunicación rural <strong>Atkins 2003</strong>&#8211; experto en cultura maya,con énfasis en la milpa maya, cabañuelas, desarrollo rural, y quien en éstos 19 años de ejercicio profesional ha trabajado de cerca con las comunidades mayas y de igual forma con instituciones que trabajan con éstos objetivos, tal como la <strong>Fundación Produce Yucatán</strong>, el <strong>INI</strong> hoy <strong>Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas</strong> y con el programa de <strong>Prevención de Desastres en el Sureste de México del Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PNUD)</strong>.</p>
<p><strong> Caamal Itza</strong>, no sólo ha estudiado, sino que nació en el entorno milpero, maya hablante de nacimiento y, conocedor de la vida rural y de las condiciones precarias en que viven miles de campesinos mayas, al participar con los alumnos de la <strong>Universidad del Oriente (UNO)</strong>, resaltó la importancia de trabajar a la mano con los productores mayas, reconociendo de primera instancia sus conocimientos y por otro, desarrollar el sistema tecnológico de acuerdo a sus recursos sin deteriorar el medio ambiente.</p>
<p>El experto indicó que la marginación no sólo se observa en el trato de los hablantes al usar la lengua maya, es más, de tanto que les han dicho de que sus conocimientos no sirven, algunos se lo han creído, la UNESCO, destacó que mucho de esos conocimientos que ellos usan y poseen, son los llamados intangibles, y su práctica es de importancia porque a pesar de los efectos del cambio climático, son su uso, lo convierte en una alternativa, como es la práctica de las cabañuelas, cuyos resultados, están relacionados con las siembras y la producción de los alimentos.</p>
<p><em>-Quien trabaja la milpa, sabe que no basta con preparar un buen suelo para sembrar o para la selección de una buena semilla- aclaró <strong>Bernardo</strong>-, y a esto le sumamos en cuanto a la dependencia del temporal lluvioso, eso significa es de interés conocer el clima para obtener la cosecha, tal como lo hicieron en su  momento los antiguos constructores de <strong>Chichén Itzá</strong>,<strong> Uxmal</strong>, <strong>Tulum</strong>, entre otros centros ceremoniales, ellos seguramente antes de construir sus palacios, primero aseguraron sus alimentos.</em></p>
<p>El profesional destacó que en el caso del tema de su plática, ha sido producto del trabajo conjunto entre varios campesinos de la región sur y del apoyo de la radiodifusora <strong>XEPET “La Voz de los Mayas”</strong>.</p>
<p>Por otro, al hacer un balance en cuanto a las cabañuelas 2013, indicó “Aunque muchos no crean en la vigencia del sistema de pronósticos mayas, en el caso del trabajo desarrollado en los últimos años en la región sur de Yucatán, el hecho de haber considerado a los diversos elementos que pronostican el clima y la participación de los abuelos mayas”, muestra la riqueza y la forma en que los antiguos mayas hacen uso de conocimientos y que repercute directamente en sus actividades productivas,por ejemplo en este año “El pronóstico fue que será un año de <strong>Ja’ja’al Yáaxk’iin</strong> o lluvias con periodos de sequía o temporal errático, pronosticaron en el mes de febrero pasado los campesinos mayas en el marco de las actividades de un proyecto que promueve el <strong>PNUD</strong> en la región, en cuanto a la revaloración de los conocimientos intangibles.</p>
<p>El agrónomo,destacó <em>“tan vigente son los conocimientos locales y que en este año, aclaró mucho en referencia como sería el temporal, conforme avanzaba el año, comparábamos los resultados que teníamos de las cabañuelas y con lo que veíamos en la vida real, coincidemente del pronosticó al hecho, se cumplió en más del 80´s”</em></p>
<p>En el evento participó más de 150 personas que escucharon con atención como los mayas usaban el <strong>xox k’íin</strong> que conocimientos en cuanto al uso práctico de la observación del clima, la vigencia de su práctica en la agricultura y de igual forma su relación con la generación de los alimentos en la región peninsular.</p>
<p>Finalmente,<strong>Caamal</strong> Itzá dijo que en los próximos días organizará como trabajaran el modelo de observación y el análisis de las cabañuelas 2014.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cómo usan la lengua maya los niños de Chemax.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/uso-del-maya-en-chemax/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Nov 2013 18:03:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[chemax]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3667</guid>

					<description><![CDATA[Experiencias de un docente en una escuela primaria en el oriente de Yucatán ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Experiencias de un docente en una escuela primaria ubicada en el oriente de Yucatán.</p>
<p><strong>“In papaje&#8217; chen si&#8217; ku meentik! In maamaje&#8217; ku pak&#8217;ach, ku p&#8217;o&#8217;, ku bin xan si&#8217; yéetel in láak&#8217;o&#8217;ob</strong>&#8230;- mi papá sólo es leñador; mi madre hace la tortilla, lava la ropa y también va a cortar leña con mis hermanos-” contestaron los niños de una escuela primaria indígena de Chemax, al preguntarles en el idioma español referencia al trabajan que hacen sus padres, resaltó Aarón Puc Chi, egresado de la Universidad del Oriente (UNO) en la licenciatura en Lengua y Cultura Maya.</p>
<p>Puc Chí, resaltó que le fue una sorpresa escuchar a los 26 niños de la escuela primaria bilingüe Turno Vespertino <strong>“Ko&#8217;one&#8217;ex Kaanbal”</strong> al contestarle de esta forma.</p>
<p>-Mi papá trabaja en Cancún <strong>ba&#8217;ale&#8217; ku meentik u koo</strong>l.. de esa forma nos hablan y nos comparten los niños oriente del estado de Yucatán al usar la lengua maya.</p>
<p>La forma en que los niños se expresan usando de forma alternada maya y español, demuestran una vez más el valor y la vigencia del uso de la lengua maya en el aula, aclaró el docente.</p>
<p><em>“En la comunidad aprendo nuevas experiencias en cuanto a este tema- indicó el profesional-, voy aprendiendo nuevas palabras mayas, vivencias y cómo piensa la gente de Chemax”</em></p>
<p>Aarón al hablar de sus experiencias en cuanto al trabajo escolar, comentó <em>“Desde el comienzo de mis labores docentes en este lugar, sabía muy bien que el sistema en el que ingresaba era educación indígena; mi deber era saber en cuanto a la comunidad que me tocaba; me di la tarea de investigar sobre su situación social y lingüística”</em></p>
<p>En la escuela su sorpresa fue en que sus alumnos, todos son mayahablantes, y notó en ese momento que nadie quería expresarse en su lengua materna <em>“A pesar de no dominar muy bien la segunda lengua se esforzaban en comunicarse a través de ella”</em>, aseguró Puc Chí.</p>
<p>Mencionó que como educador, su tarea era capacitarse <em>“Asistí a cursos sobre pedagogía para la enseñanza de la lengua maya como asignatura de lengua indígena. Con ello, fui desarrollando el trabajo en el aula implementando el bilingüismo aditivo, lo cual hizo que el alumnado fuera a perder ese miedo”</em></p>
<p>Como académico le fue estratégico haberse reunido con los padres de familia y le agrado observar la forma en que ellos se comportaron al escucharlo hablar en maya, porque ellos pensaban que no hablaba esa lengua <em>“Así me lo externaron ellos y fue cuando aproveché externar la importancia del uso de las dos lenguas en la enseñanza, la lengua maya como objeto de estudio en el que en conjunto con el español, se logren desarrollar las competencias pertinentes”</em></p>
<p>&#8211;<em>«El alumnado ha asumido sus identidades como tal; hacen uso de la lengua materna para expresarse en el aula alternando con la de su segunda lengua; todo esto, debido tanto al uso de la lengua maya como el español”</em> aclaró Puc Chi, en cuanto a los resultados del trabajo realizado en cuanto al uso del bilingüismo aditivo en el aula de la comunidad maya de Chemax.</p>
<p>Aarón Puc Chi, actualmente es docente de una de las escuelas rurales de Yucatán, y su labor educativa observa, estudia y analiza el desenvolvimiento de los niños en su salón de clases, en donde los 26 alumnos que tiene, 14 son niñas y 12 niños, todos mayahablantes a excepción de una alumna monolingüe del español que nació y creció en Playa del Carmen, Q. Roo.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La cultura maya ¿Cómo cultivarla?</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/la-cultura-maya-como-cultivarla/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Nov 2013 17:27:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Peto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3660</guid>

					<description><![CDATA[Los que hablan, leen y escriben en maya, menosprecian a los que lo practican en la vida diaria ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Un sistema que intenta ahogar todas sus iniciativas para impulsar<br />
su desarrollo como cultura, y quienes lo practiquen terminen por abandonar<br />
su práctica.</strong></p>
<p>Radioescuchas de la radio <strong>XEPET <em>“La Voz de los Mayas”</em></strong> externan sus<br />
comentarios. En éstos últimos días durante mi caminar en el mayab, escuchó a sus<br />
diversos actoresopinar sobre su idioma; algunos al hablarme de sus<br />
experiencias desde el ángulo académico, intentan hablar un <strong>“maya puro”</strong> y<br />
usan conceptos tan antiguos y cuando lo hablan, casi no los entienden por<br />
los mayahablantes actuales; luego, escucho desde los niños, jóvenes y<br />
adultos “yo hablo la lengua maya, pero no sé escribirla y leerla”.</p>
<p>Cómo hacer un puente entre los <strong>“puristas”</strong> y los hablantes de la lengua maya<br />
que viven y trabajan en las comunidades, esto sin tomar en cuenta como se<br />
escribe el <strong>“jach maya”</strong> lo que hace que aumente la brecha entre los<br />
interesados en conocerla.</p>
<p>Los que hablan, leen y escriben en maya, se endiosan tal vez por estar<br />
dedicados a estudiarla, y menosprecian a los que lo practican en la vida<br />
diaria, y según los primeros es que cada vez se alejan aparentemente de los<br />
conceptos originales, sin embargo, ellos conviven todos los días en su<br />
práctica haciendo uso de sus conocimientos ancestrales.</p>
<p>Algunas experiencias que recientemente fueron difundidas por la radio <strong>XEPET</strong><br />
<em>“La Voz de los Mayas”</em>, resaltan algunos aspectos a considerar:</p>
<p><em>-Desde Playa del Carmen escucho la voz de los mayas&#8230; La cultura maya<br />
vive&#8230;&#8230; Amo mi raza maya, téene&#8217; mayaen&#8230;.. un orgullo ser maya&#8230;,<br />
Jaime Armando Kú.</em></p>
<p>“Escuchó por vía internet en esta radio la lengua maya desde aquí en<br />
Pachuca (Hidalgo) “In púulsik’al a tiale’ex le dijo a los radioescuchas de<br />
la radio –dijo sumamente emocionado en lengua maya por vía telefónica, José<br />
Rafael Uc Uicab desde ese lugar.</p>
<p><strong><em>-In k&#8217;aa óok&#8217;ot jump&#8217;éel ki&#8217;ichkelem jarana.. Much ts&#8217;áaten umpéel jarana u<br />
k&#8217;áaba&#8217; » Flor Brito &#8211; la vikina» wáa ulaak jarana u k&#8217;aaba&#8217; «Sucila»<br />
yeetel juan torres, Carlos Baas Polanco.</em></strong></p>
<p><em>-Me dificulta escribir y leer la lengua maya, pero en mis canciones trato<br />
de hablarla, señaló en una reciente entrevista el joven de 18 años, Enmsy<br />
Ángel (músico del hip hop de Peto), en el programa “Caracol improvisado”</em></p>
<p><em>“No te molesta si yo gano más dinero al tener éxito en tu programa de<br />
radio, mientras tú sólo los aplausos <strong>¡No importa!</strong> –contesta Melesio del<br />
programa <strong>“U k’ooben Xmaruch”</strong>&#8211; yo sólo quiero mostrar la riqueza y la valía<br />
de nuestra cultura (Maya)”</em></p>
<p>Hablar de estos temas es algo espinoso, pero es de interés abordarlos y<br />
observarlo en sus diversos matices, al final, todos saldremos beneficiados<br />
si realmente queremos que nuestro idioma sea funcional, porque en éstos<br />
días existe un divorcio real entre los que <strong>“jach hablan maya”</strong> y los que<br />
practican el <strong>Xe’ek t’aan</strong>&#8211; entremezclando conceptos mayas y español-.</p>
<p>Pero ¿Quienes practican la cultura maya? Los que sólo lo hablan o los que<br />
hacen el xe’ek, sólo de lo que estoy seguro, es que los que viven en las<br />
zonas rurales y de los lugares semi conurbados, aunque hablen de esta<br />
forma, son los que han permitido la vigencia de la cultura maya, a pesar de<br />
que enfrentan no sólo a los problemas con respecto al uso del idioma, sino<br />
la presión de un sistema de vida, económica y política impuesta por un<br />
sistema que insiste a que se le alejen de su práctica.</p>
<p>Las comunidades mayas realmente es un esfuerzo titánico, porque ellos<br />
siguen <em>“siendo utilizados para la puesta en marcha de programas<br />
clientelares partidistas, religiosas y deportivas”</em>, a la par un sistema<br />
educativo <strong>“que castellaniza”</strong> a sus hijos, sin obviar el impacto de los<br />
medios masivos de comunicación, por otro, ante los efectos del cambio<br />
climático, enfrentan una grave crisis en su sistema productivo, y cuyo<br />
ingreso se <strong>“erosiona más”</strong> con la competencia que tienen en el mercado, lo<br />
que hace que vulnera más la economía familiar.</p>
<p>Asimismo en imperante tener en cuenta como afectan las iniciativas de las<br />
grandes transnacionales de la semillas para contaminar el maíz criollo y<br />
por otro obtener los recursos con que cuentan las regiones indígenas, de<br />
tal forma que los pueblos indígenas se enfrentan a la presión de las mega<br />
empresas que n su momentos financiaron al gobierno durante su campaña<br />
partidista, y con los resultados de sus acciones observadas en éstos días,<br />
es posible deducir que tienen cancha libre para que impongan sus intereses<br />
independiente a los efectos de la salud, la seguridad alimentaria y el<br />
medio ambiente, y es posible visualizarlos a nivel municipal, estatal y<br />
nacional.</p>
<p>Ahora ante la falta de empleos y la falta de dinero para financiar de nuevo<br />
el sistema milpero de los campesinos ¿Y si se enferma de diabetes, cáncer<br />
alguno de sus integrantes?</p>
<p>A lo mejor algunos dirán, existe un sistema de salud que les dará<br />
atención, pero sin considerar que tan eficientes son, en donde los<br />
profesionales de la salud ya se sobresaturaron y no atienden con calidad a<br />
sus pacientes y los resultados están a la vista, la gente se enfrentan a<br />
citas medicas interminables, y esto se empeora más cuando hoy en día los<br />
que atienden los programas federales de <strong>“Oportunidades”</strong>, ya no programan<br />
con anticipación a los beneficiarios y luego implementan estrategias que en<br />
lugar de propiciar a que éste tipo de iniciativas beneficien a la gente,<br />
hacen que sea improductivo; quedando claro <strong>“juegan al gato y al ratón”</strong><br />
porque hacen cambios de un día para otro o en su caso, citan y no se<br />
presentan, y cuando se les preguntan por la gente sobre estos constantes<br />
cambios, ellos dicen que es obligación de los ciudadanos que estén<br />
pendientes a sus reuniones con el programa si es que no quieren perderla.</p>
<p>Entonces, cómo ser sensibles ante esta realidad que impera hoy en día en<br />
nuestras comunidades, que entre los efectos de la emigración, el uso de las<br />
semillas transgénicas, la puesta en marcha de políticas públicas ajenas a<br />
la realidad indígena, y por otro tengamos en cuenta que la cultura maya<br />
pervive gracias a éstas familias que luchan desde sus trincheras en las<br />
comunidades ubicadas en todo el territorio peninsular.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La escritura maya ¿En dónde se inspiró?</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/escritura-maya/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Nov 2013 02:02:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[maya t'aan]]></category>
		<category><![CDATA[Mérida]]></category>
		<category><![CDATA[Peto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3627</guid>

					<description><![CDATA[Orígenes y perspectivas de la escritura maya, vista por herederos de ésta
cultura ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Orígenes y perspectivas de la escritura maya, vista por herederos de ésta<br />
cultura.</strong></p>
<p>¿Por qué tenemos que importar otras voces y exaltarlas para legitimar a la<br />
cultura maya? ¿Dónde están nuestros filósofos, nuestros poetas, nuestros<br />
escribas, nuestros artistas, nuestros científicos? Cuestionó en días<br />
pasados Pedro Pablo Chim Bacab, Premio Internacional de Poesía del Mundo<br />
Maya Waldemar Noh Tzec, al participar como ponente en el marco de uno de<br />
los eventos del Festival Internacional de la Cultura Maya.</p>
<p>La Sala de Consejo de la Universidad Autónoma de Yucatán (UADY) fue el<br />
lugar donde el pasado domingo 27 de octubre, impartió su plática titulado<br />
Maaya ts’íib bejela’e’ –la escritura de los mayas de hoy- y su relación<br />
con la literatura maya en el siglo XX1.</p>
<p>Chim Bacab, al hablar de la literatura maya en el siglo XXI, destacó <em>“Es el</em><br />
<em> eco que trasciende de las voces que la inauguran con caracteres del</em><br />
<em> alfabeto latino en el siglo XVI, lo cual no significa que la representación</em><br />
<em> grafica de nuestra palabra haya apenas iniciado hace cinco siglos”.</em></p>
<p><em>“ Cuando los sabios dirigentes mayas de la época de la invasión española</em><br />
<em> vieron que la barbarie de Europa iba a acabar con ellos, con sus códices</em><br />
<em> pinturas, y con sus dioses, y que sus voces estaban siendo silenciados, y</em><br />
<em> sus lugares tradicionales como dirigentes iban a ser ocupados por los</em><br />
<em> misioneros y por las imágenes del catolicismo, reaccionaron transcribiendo</em><br />
<em> con los caracteres europeos las palabras-símbolos que guardaban en sus</em><br />
<em> entrenadas memorias. Esperaban que así llegase hasta sus descendientes en</em><br />
<em> la posteridad, pero también les preocupaba que al escribirlo de esa manera</em><br />
<em> cayese en las manos equivocadas para su correcta interpretación, o que</em><br />
<em> pudieran ser utilizados para otros fines”</em></p>
<p>El poeta, ejemplifico lo anterior con los textos del chilam Balam <em>-¿Quién<br />
será el Aj Bóobat, quien será el Aj K’íin, sacerdote del culto solar que<br />
pueda explicar rectamente las palabras de estos signos? ¡Vinieron a<br />
marchitar las flores! Para que su flor viviese, dañaron y sorbieron la flor<br />
de los otros.</em></p>
<p>Asimismo se refirió al lenguaje sacerdotal maya <em>“La flor es el símbolo del<br />
origen de los dioses, a la vez que una metáfora de libro o códice que se<br />
dobla y se desdobla para su lectura u actualización”</em>. Resaltó también que<br />
representa el envoltorio sagrado donde se guardan y se protegen los objetos<br />
sagrados para la realización de los ritos y los rituales.</p>
<p>La flor es también una metáfora del sol que significa los ciclos de<br />
nacimiento y muerte, en la lengua maya quiche, al fuego encendido se le<br />
llama Níich, o sea flor, en la lengua maya kcachiquel a los recién nacidos<br />
les llaman koots’i’ij, es decir flor, y en la lengua maya yucateca<br />
peninsular a los hijos e hijas también se les dice niik, o sea flor o<br />
semillas, apuntó Chim Bacab.</p>
<p>A su vez recordó algunos fragmentos del Chilam Balam en referencia <em>“Los<br />
días se tomaron de las manos unos con otros, para cuando les preguntaran su<br />
origen. Nacieron entonces el tiempo, el k´’iin: el dia, el wíinal: el mes,<br />
el túun: el año, el k’atun: el periodo de veinte años tun, el bak’tun: el<br />
periodo mayor de 20 periodos k’atun, y con esto despertó el mundo”</em></p>
<p>Quienes vivimos en el mayab, su charla nos remontó a las imágenes de<br />
aquellos años &#8211; actualmente algunos muralistas lo han reproducido en sus<br />
diversos trabajos que se encuentran en Maní (Yucatán)y Tihosuco (Quintana<br />
Roo)-, para ilustrarnos de esa indignación y del dolor por la pérdida de<br />
los sacerdotes y de los sabios dirigentes, porque eran quienes resguardaban<br />
la luz de sus pueblos, y de esa forma la flor del conocimiento, de la<br />
memoria histórica no feneciera, y se preservase:</p>
<p><em>-¡A cortar el sol de estas tierras, a eso vinieron los gavilanes blancos<br />
de la tierra!</em></p>
<p>En esta misma charla, el ponente subrayó el papel del Popol Vuh y remarcó<br />
en cuanto a la función de los dioses para evitar la pérdida de la<br />
consciencia y el origen del mayab, porque en sus pasajes invocan, preservan<br />
y comunican las consecuencias de la responsabilidad de ser conscientes,<br />
para comprender el lugar que se tiene en el microcosmos en donde se teje y<br />
se mueve cíclicamente.</p>
<p><strong><em>“La literatura maya contemporánea, se nutre y se complementa renovándose<br />
con estos testimonios omniscientes en la literatura colonial que a su vez<br />
hunde sus raíces en la palabra símbolo de la literatura prehispánica”</em></strong><br />
aclaró Chim Bacab.</p>
<p>En esta misma plática, el ponente habló de la perspectiva de la literatura<br />
maya <em>“En cuanto a la literatura indianista e indigenista, y muy en<br />
especial, la disciplina científica americanista y mayista, ellos han<br />
impuesto sistemáticamente sobre la cultura indígena y su gente, el modelo<br />
histórico occidental para reflexionarlas e interpretarlas de manera<br />
unilateral, y de paso explotarlas intelectualmente para su propio provecho<br />
académico”</em></p>
<p>Chim Bacab, subrayó que la hegemonía academicista ha controlado el destino<br />
de la historia indígena apropiándose intelectualmente de ella y de sus<br />
símbolos culturales, y aunque carecen de la experiencia histórica y<br />
cultural de ser indígenas se han superpuesto como los únicos exponentes<br />
autorizados para darla a conocer al mundo en el nombre de su ciencia, y<br />
bajo el titulo de humanistas para construir sus propios prestigios<br />
internacionales.</p>
<p>Al referirse de los autodenominados mayistas, indicó que sus monólogos<br />
aíslan y fosilizan las voces literarias de los pueblos mayas, lo mismo son<br />
extraídos de sus imaginarios los estereotipos que siguen forjando la<br />
opinión de los turistas sobre el mundo maya.</p>
<p><strong><em>“El resultados de sus estudios no están dirigidos al pueblo maya para</em></strong><br />
<strong><em> convertirse en un instrumento para su desarrollo, sino están consagrados a</em></strong><br />
<strong><em> una elite urbana que la subvenciona, y transforma en un instrumento de</em></strong><br />
<strong><em> propaganda política y comercial. De esta manera, la ciencia racionalista en</em></strong><br />
<strong><em> pleno siglo XXI celebra su dominio intelectual al pasar de ser una</em></strong><br />
<strong><em> herramienta del conocimiento a un argumento de exclusión: los indígenas</em></strong><br />
<strong><em> como autores de su propia memoria histórica no existen para reivindicarse</em></strong><br />
<strong><em> en el futuro, la cortina de la hegemonía academicista monitoreada desde</em></strong><br />
<strong><em> Europa, y los estados unidos de Norteamérica, y por sus homólogos</em></strong><br />
<strong><em> especialistas en Latinoamérica continúan retrasando las voces indígenas”</em></strong></p>
<p>Finalmente remarcó en cuando a los herederos de la cultura maya, salvo<br />
algunas excepciones, actualmente sólo aspiran a ser utilizados como objetos<br />
de abstracción filosófica como informantes, o como obreros serviles en las<br />
excavaciones arqueológicas.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vaquería de inauguración, Oxkutzcab 12 de Octubre.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/vaqueria-oxcutzcab/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Oct 2013 22:14:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Cha'anil kaaj]]></category>
		<category><![CDATA[oxcutzcab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3571</guid>

					<description><![CDATA[Inauguración de cha'anil kaaj, fiesta del pueblo maya ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Magna-vaqueria-completo.png"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-3584" src="http://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Magna-vaqueria-completo.png" alt="Magna vaqueria completo" width="623" height="960" srcset="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Magna-vaqueria-completo.png 623w, https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Magna-vaqueria-completo-467x720.png 467w" sizes="(max-width: 623px) 100vw, 623px" /></a></p>
<p>Inaguración del festival Maya Cha&#8217;anil kaaj, el sábado 12 de octubre de 2013 en Oxkutzcab, Yucatán.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fiesta del pueblo, una iniciativa comunitaria.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/fiesta-del-pueblo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2013 22:52:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Cha'anil kaaj]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3541</guid>

					<description><![CDATA[Iniciativa de ciudadanos mayas y de aquellos identificados con esta legendaria cultura ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Mayas usan la tecnología de las redes sociales para invitar al pueblo, Caravana cultural “u xíimbal k maaya kaajo‘ob” en las redes sociales..</strong></em></p>
<p>El Festival Maya Independiente, Cha’anil Kaaj, iniciativa<br />
de ciudadanos mayas y de aquellos identificados con esta legendaria cultura,<br />
desde los lugares donde están, aportan sus conocimientos y capacidades,<br />
quienes<br />
sin remuneración alguna apuestan y colaboran en este proyecto comunitario.</p>
<p>Ahora, con el uso de la tecnología por parte de los<br />
organizadores del Cha’anil<br />
Kaaj (quienes lo integran, incluye desde amas de casa, campesinos,<br />
estudiantes<br />
y profesionales mayas, expertos en sus campos temáticos), todos ellos<br />
relacionados con el trabajo de la milpa y de la práctica de<br />
la cultura maya viva, tienen claro la importancia de mostrar al mundo, que la<br />
cultura maya está más viva que nunca, tal como resaltan en las actividades de<br />
la Caravana cultural “u<br />
xíimbal k maaya kaajo‘ob” -el caminar de nuestros pueblos-, recientemente<br />
youtube<br />
publicó (<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Rni4IIAHRUg" target="_blank">https://www.youtube.com/<wbr></wbr>watch?v=Rni4IIAHRUg</a>)<br />
en relación a su evento, y lo mismo <a href="http://elchilamlan.com/" target="_blank">elchilamlan.com</a> en referencia al mismo<br />
tema<br />
(<a href="http://elchilambalam.com/es/2013/10/una-gran-marcha-para-recordar-que-los-pueblos-mayas-viven-y-tienen-voz-propia/#more-3571" target="_blank">http://elchilambalam.com/es/<wbr></wbr>2013/10/una-gran-marcha-para-<wbr></wbr>recordar-que-los-pueblos-<wbr></wbr>mayas-viven-y-tienen-voz-<wbr></wbr>propia/#more-3571</a>).</p>
<p>Cha’anil Kaaj, un<br />
evento lidereado por descendientes de aquellos sabios mayas cuyo legado,<br />
causan<br />
asombro a propios y extraños, cada vez que observan en Chichen Itzá cómo la<br />
sombra de la serpiente Kukulcán baja majestuosamente por sus escalinatas en<br />
dirección al cenote sagrado.</p>
<p>De tal forma<br />
ellos acompañados por U yíik’al maya t’aan – espíritu maya- abanderado<br />
nuevamente por quienes creen de que aún hay esperanza para un pueblo y que en<br />
la actualidad, viven sumidos en la marginación y la pobreza, cuya cultura y<br />
conocimientos son usados por cuestiones mercantiles y folklóricas.</p>
<p>Los abuelos mayas<br />
relatan en su historia oral, como su cultura es mutilada a través de mito<br />
del kuxa&#8217;an súun –la soga viviente-, sin embargo recalcan en sus<br />
profecías, algún día ésta soga será empatada para que la sabiduría fluya de<br />
nuevo y el mayab recobre su esplendor.</p>
<p>No es fácil organizar un festival en tiempos actuales, sobre<br />
todo si quienes tienen los recursos tratan de impedir a toda costa que se<br />
realice, cuando es tarea de quienes lo administran.</p>
<p>En sí, cada vez es audible por los cuatro puntos cardinales<br />
del mayab, escuchar a sus hijos a través de su música, poesía, conocimientos<br />
sobre plantas medicinales, entre otros.</p>
<p>El mito del kuxa&#8217;an súun que un día fue “cortado”, cada vez está<br />
más cerca que nunca de empatarse de nuevo y se fortaleza la cultura maya.</p>
<p>Hoy el Colectivo Yóol Kaaj, conscientes de su realidad<br />
y de las circunstancias en que están, organizan la fiesta maya, tal como lo<br />
hacen nuestros pueblos. No causal entonces, que quienes se identifican con<br />
este<br />
intenso movimiento cultural que nace del pueblo, trabajen de manera<br />
colectiva, inviten<br />
a participar en sus diversas actividades y que es fácil enterarse por vía<br />
internet a través de su página oficial <a href="mailto:comunicacion@chaanilkaaj.org">comunicacion@chaanilkaaj.org</a>,<br />
<a href="http://www.chaanilkaaj.org/" target="_blank">www.chaanilkaaj.org</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Se pierden 59 hectáreas de cultivo en Maxcanú.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/pierden-cultivo-en-maxcanu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Sep 2013 17:24:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Maxcanu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3504</guid>

					<description><![CDATA[Fueron afectados por las lluvias ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Maxcanú, Yucatán, México a 18 de septiembre de 2013 (Bernardo Caamal Itzá).</p>
<p><strong>40 familias de Maxcanú han sido afectadas por las lluvias, protección civil municipal supervisa y emite la declaratoria de emergencia para su municipio.</strong></p>
<p>Camilo Delelys May Cauich en su calidad de presidente del Consejo de<br />
Protección Civil y del Municipio de Maxcanú, al término de un recorrido de<br />
campo por los plantíos de Jícama, Xpelón y maíz que corresponden a la<br />
unidad Vicente Guerrero, mismo que hizo ante la insistencia de los<br />
productores, ante tal situación observada, en el consejo que preside,<br />
acordaron hacer las gestiones pertinentes para solicitar el apoyo y<br />
respaldo de las secretarias de Estado, por lo pronto elaboraron una<br />
declaratoria de emergencia, debido a los daños directos como es la<br />
putrefacción que sufrieron los cultivos dada las intensas lluvias que han<br />
caído en este municipio.</p>
<p>Hasta el momento, de acuerdo a los registros de campo, unas  40 familias<br />
han sido afectados por las lluvias que han caído de manera incesante en los<br />
últimos 15 días en el municipio.</p>
<p>Entre las pérdidas de los cultivos observados, se constató que por persona<br />
se tiene un promedio de 1.5 hectáreas; entre los cultivos más afectados,<br />
resalta el maíz de variedad V5536, en total hasta el momento se tiene un<br />
censo de 59 hectáreas en las tierras mecanizadas que han sido afectadas.</p>
<p>El grado de afectación se observó de la siguiente forma: caída de las matas<br />
de maíz a gran distancia debido a la acumulación de importantes cantidades<br />
de agua; el exceso de humedad, avenidas de inundaciones parciales de agua<br />
sobre el nivel del suelo visibles en partes bajas y extensas de los<br />
mecanizados tipo milpa; evidente amarillamiento de las hojas y plantas de<br />
maíz; putrefacción por exceso de humedad en los cultivos de la jícama,<br />
sandía, calabaza, xpelon, hibes y frijol.</p>
<p>El trabajo de diagnostico local se realizó en conjunto con Candelario Collí<br />
Sansores, uno de los expertos locales formado dentro del programa de Manejo<br />
de Riesgos en el sureste de México del Programa de las Naciones Unidas para<br />
el Desarrollo (PMR-PNUD).</p>
<p>Finalmente el acalde de este municipio, resaltó que su municipio ha sido<br />
fuerte expulsor de mano de obra campesina para ir a la ciudad a trabajar,<br />
es por ello que ante estos fenómenos naturales, busca la coordinación y el<br />
apoyo de las instituciones para apoyar a los productores del sector<br />
primario.</p>
<p>Efectos de las lluvias en el sector rural.</p>
<p>• Las cabañuelas mayas, mostraron la alta humedad que se registraría en el<br />
mes de septiembre<br />
• La llegada de ciclones en Yucatán, aún está vigente entre los pronósticos<br />
mayas de este año.<br />
• Chak íik’al, en maya significa cielo semirojizo, intensos vientos y<br />
lluvias incesantes.<br />
• Radio XEPET, socializa de forma permanente socializa la información de<br />
las cabañuelas.</p>
<p>Peto, Yucatán, México a 18 de septiembre de 2013 (Bernardo Caamal Itzá).</p>
<p>Las lluvias incesantes registrados en los últimos días podría ocasionar la<br />
perdida en las plantaciones de chile habanero y con ello se afectaría las<br />
cosechas y se incrementaría los precios en los próximos días. De la misma<br />
forma sucede con el cultivo de la yerbabuena, cilantros, y otros<br />
ornamentales porque al final las matas no resisten tanta humedad, lo cierto<br />
es que la región se han registrado más de 10 días en que las lluvias no han<br />
cesado, incluso lloviendo por las noches.</p>
<p>Otras de las actividades que son afectadas por las abundantes<br />
precipitaciones, son las que realizan las señoras en sus traspatios, con la<br />
crianza de aves, como son los pollo “nurillos” o sin plumas y de igual<br />
forma con los pavos con algunas semanas de vida; en lo que respecta a la<br />
apicultura, a las abejas se les dificulta salir en busca del polen y del<br />
escaso néctar que existen en los montes.</p>
<p>Por otra parte, en los bajos inundables que se encuentran en los municipios<br />
yucatecos ubicados en el sur, como Tekax, Tzucacab, Peto, y José María<br />
Morelos (Qroo) sobre todo los que colindan en las cercanías del Puuc o la<br />
sierrita de Ticul, corren el riesgo de inundarse y de estar incomunicadas<br />
algunas de ellas con sus respectivas cabeceras municipales.</p>
<p>Este miércoles 18, amaneció seminublado, aunque toda la mañana no viento,<br />
pero alrededor de las 10:55 de la mañana, al llegar las primeras bandas<br />
nubosas, inició con las lloviznas por esta región. De acuerdo al Centro<br />
Nacional de Huracanes en Miami(NOAA), en su pronóstico de las 8 hrs de este<br />
mismo día, las imágenes del satélite y observaciones de superficie desde<br />
México, indican que un área amplia de baja presión está centralizada cerca<br />
de la costa oeste de la península de Yucatán. Se espera que este sistema se<br />
mueva sobre la bahía de Campeche y el suroeste del Golfo de México durante<br />
los próximos días en donde se espera que las condiciones ambientales están<br />
favorables para formación de una depresión tropical. Este sistema tiene una<br />
probabilidad alta, el 70% de convertirse en un ciclón tropical durante las<br />
próximas 48 horas, y una probabilidad alta del 80% de convertirse en un<br />
ciclón tropical durante los próximos 5 días.</p>
<p>La baja presión (95L) ubicada en la Península de Yucatán, con la convección<br />
profunda limitada asociada, tiene la probabilidad del 70 por ciento de<br />
convertirse en la depresión tropical número 11. Se ubica sobre el centro de<br />
la península de Yucatán a 110 km al noroeste de Chetumal, Quintana Roo, y<br />
se desplaza hacia el oeste-noroeste a nueve kilómetros por hora,<br />
estimándose salga a aguas del Golfo de México esta tarde en donde se<br />
fortalecerá. Favorece nublados asociadas actividad de tormentas eléctricas<br />
con fuertes lluvias y con lluvia de muy fuerte a intensas en Campeche,<br />
Yucatán, Quintana Roo y Tabasco.<br />
Ayer por la tarde, aunque en Oxkutzcab, Akil, Tekax y Tzucacab se registro<br />
algunas precipitaciones, en Peto llovió más en la tarde, y los lugareños<br />
resaltan que inició a las 3 de la tarde; sin embargo fue a las 9.45 de la<br />
noche cuando se registro en esta cabecera municipal, las primeras rachas de<br />
viento que presagian la cercanía de los meteoros.</p>
<p>En esta temporada lluviosa, Yucatán ha recibido los beneficios de los<br />
meteoros y sin que hasta el momento lo hayan afectado tal como sucedió hace<br />
algunos con el impacto de “Gilberto”, Isidoro y Wilma; en lo que va de esta<br />
temporada, hubo algunas semanas que no llovió y fue en el mes de junio y<br />
julio, según el reporte de quienes vigilan el clima, resaltaron que fue<br />
debido a las continuas advecciones de polvo sahariano y que inhibieron la<br />
actividad en la región de desarrollo principal, o RDP, que es la región<br />
«nido» donde se forman la mayoría de huracanes peligrosos.</p>
<p>Radio XEPET “La Voz de los Mayas” de la Comisión Nacional para el<br />
Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), es por vez primera en este año<br />
en que cada mes actualiza una capsula informativa de acuerdo a los<br />
resultados de las cabañuelas 2013, misma que se realizó en coordinación con<br />
el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PNUD) en cuanto a la<br />
revaloración de los conocimientos intangibles.</p>
<p>Los registros de las cabañuelas para esta temporada, resalta que habrá<br />
abundante humedad a finales del mes de agosto, septiembre y las primeras<br />
semanas de octubre, mientras que en las últimas semanas de este último mes<br />
se alejaran las lluvias.</p>
<p>La observación de las cabañuelas está estrechamente relacionada al sistema<br />
milpero, y cuyos datos son ajustados de acuerdo a la observación diaria que<br />
registran del entorno todos los días.<br />
En este año en particular, en el mes de mayo a junio, se observó como los<br />
animales como las tuzas y algunas matas de platanares, de acuerdo a cierto<br />
comportamiento inusual para los abuelos mayas, representa la presencia de<br />
ciclones que afectaría éstas tierras.</p>
<p>En el caso de las tuzas, en este año, se registró por esta región, sus<br />
madrigueras los construyeron en los cerros a diferencia en los tiempos<br />
normales en que lo hacen en las planicies, y en el caso del plátano, sus<br />
primeras hojas salen muy enrolladas, una señal muy grave para quienes lo<br />
conocen, ya que significa que será un año de mucha actividad ciclónica, de<br />
tal forma que éstos datos son complementarios a los registros de las<br />
cabañuelas, aunque hoy en día contamos con amplias ventajas de la<br />
tecnología, como el uso de las fotografías satelitales para monitorear el<br />
clima, es de interés por su aplicación en las actividades agropecuarias o<br />
por lo mismo en la generación de alimentos.</p>
<p>De esta forma, la civilización maya, continua mostrando la grandeza del<br />
legado que hoy todavía es aplicado por quienes heredaron los conocimientos<br />
de esta legendaria cultura en la práctica de la milpa, y el hecho de que al<br />
ciclón ellos le llamaron “Chak íik’al, seguramente debido a las<br />
características que tiene este fenómeno meteorológico al presentarse con un<br />
cielo semirojizo, intensos vientos y lluvias incesantes</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dragón amarillo.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/dragon-amarillo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Sep 2013 16:51:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3481</guid>

					<description><![CDATA[Comparten experiencias sobre el Dragón Amarillo en Dzan ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Oxkutzcab, Yucatán a 23 de septiembre de 2013,  (Bernardo Caamal Itzá).</p>
<p>Este martes 24 de septiembre, el Comité de Sanidad Vegetal de Yucatán (CESVY), continua el control químico en la zona urbana de Pustunich (Ticul) para frenar el avance de la Diaphorina, insecto transmisor del HLB o Dragón<br />
Amarillo en los cítricos.</p>
<p>De acuerdo al programa de trabajo para esta semana, en cuanto al control químico, en Dzan se realizará a partir de este jueves 26 de septiembre, señaló Antonio Novelo Cocom, coordinador de la campaña del HLB en la región sur de Yucatán.</p>
<p>Indicó que brigadas del CESVY sus fumigación de fumigación en la zona urbana los realizan entre las 7.30 a 12 del mediodía.</p>
<p>Novelo Cocom, aprovecho la ocasión para destacar también en referente a las actividades de la caravana itinerante que informa sobre el HLB, para este mismo martes 24, estará a partir de las 9 de la mañana en la cabecera municipal de Tzucacab, y trabajará con la población en general y también con los estudiantes de esta localidad. Entre su agenda de trabajo, esta caravana estará en Dzan el miércoles 25 y jueves 26, coincidiendo este mismo día con las actividades de control químico que realiza el CESVY con<br />
los citricultores.</p>
<p>Las actividades programadas por el CESVY continúa a buen ritmo, a pesar de más de 13 días de lluvias que se registró por esta región, por otro, los técnicos que trabajan contra el HLB, señalan que han notado que durante los días de lluvia, debido a las intensas precipitaciones, la población de insectos bajó notablemente, aunque ahora con los días soleados, y con los rebrotes de los cítricos, existen las condiciones ideales para que nuevamente aumente la población de la Dipahorina, lo que implica reforzar<br />
el trabajo con los productores y autoridades que trabajan en coordinación con este organismo.</p>
<p>Por lo pronto en reuniones técnicas que realiza el CESVY, analizan la información de los laboratorios, los datos que aportan el muestreo de insectos que se realizan en los huertos citrícolas, asimismo la información en referencia al trabajo de coordinación que se realizan con los citricultores de la región, permite afinar estrategias de trabajo y de ese modo continuar la lucha frontal para bajar la población de la Diaphorina y el HLB.</p>
<h5>Comparten experiencias sobre el Dragón Amarillo en Dzan.</h5>
<p>México a 19 de septiembre de 2013 (Bernardo Caamal Itzá).</p>
<p>Las intensas lluvias provocarán rebrotes en los cítricos, con ello aumenta los riesgos de que sean infectados por la Diaphorina, insecto vector transmisor de la bacteria del Dragón Amarillo o HLB, resaltó en una reunión informativa realizada en días pasados en la comisaria ejidal de Dzan, Antonio Novelo Cocom, especialista del Comité de Sanidad Vegetal de Yucatán<br />
(CESVY).</p>
<p>Ante más de 150 citricultores, conocieron mediante la proyección de transparencias, como es el insecto, la forma en que vive en los retoños o rebrotes de los cítricos.</p>
<p>¡Tsa’ wíilik! Chíiktaj ku beetik –ya viste como se posiciona para succionar la sabia de los árboles- señaló uno de los citricultores que asistió esa noche.</p>
<p>-¡Efectivamente! El insecto para succionar en los brotes, se coloca en una posición de 45°C, resaltó Novelo Cocom.</p>
<p>“No todos le dan la importancia porque a lo mejor no ven los efectos inmediatos, pero nosotros hemos constatado que donde la enfermedad se ha presentado no sólo acaba con los árboles sino que termina por afectar la economía de los productores”, subrayó el especialista.</p>
<p>“Woy Dzane’ ja’ach kanaantik kpak’al” –aquí en Dzan, entre todos tratamos de proteger nuestros cultivos-, comentó otro de los participantes, mientras hojeaba uno de los trípticos alusivos al Dragón Amarillo.</p>
<p>“Teene’ tin tukle’ cheen xchinas ku tóopik’ –yo pensé que sólo afecta a la naranja dulce- mencionó otro productor.</p>
<p>-Pues ya viste que no, afecta parejo, desde naranjas, mandarinas, limones, toronjas, agregó otro de los participantes.</p>
<p>Durante la plática impartida por el CESVY, los productores resolvieron varios de sus interrogantes en referencia a la forma en que la Diaphorina afecta a los arboles de cítricos, sobre todo el apoyo visual fue importante porque con él fue posible observar y entre ellos compartir esas experiencias en lengua maya.</p>
<p>El uso del idioma por parte de los citricultores en la región, sucede todos los días en la mayoría de los municipios yucatecos, de acuerdo con cifras del INEGI, en Yucatán el 50.4% de la población asume ser indígena; de la población total en la entidad, el 30.3% son hablantes de alguna lengua indígena, y de este porcentaje el 27% es la lengua maya, el resto hablan chontal, tzeltal y lenguas zapotecas.</p>
<p>Ante tal situación el CESVY, en las reuniones informativas con los productores y en los spots de la campaña contra el HLB, se recurre al uso del idioma maya todo con la finalidad de acercar la información a los productores –aclaró Severo Escobedo Cortes, presidente de este organismo-, y resaltó en este renglón el trabajo coordinado que realiza con la Sagarpa y la Secretaria de Desarrollo Rural del Gobierno del Estado.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ingenio en la solución, nos otorga el título de ingenieros.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/ingenio-en-solucion-de-problemas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Sep 2013 17:03:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Peto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3490</guid>

					<description><![CDATA[Ingenio, hace "ingenieros” ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Peto, Yucatán, México a 20 de septiembre de 2013.</p>
<p>Resaltó  Bernardo Caamal Itzá, quien tiene una amplia experiencia<br />
durante los 19 años de ejercicio profesional, ha ocupado diversos cargos en<br />
la administración federal y municipal, de la misma forma ha trabajado de<br />
cerca con la gente del campo, y tiene una claridad de la importancia de la<br />
cultura maya para detonar proyectos locales.</p>
<p>El Instituto Tecnológico Superior del Sur del Estado (Oxkutzcab), organizó<br />
para este jueves 19 de septiembre, a las 3.30 de la tarde a sus jóvenes<br />
estudiantes, la conferencia magistral «Organizaciones campesinas y<br />
cosmovisión maya, y su influencia en la producción agropecuaria regional»,<br />
misma que fue impartida por el ingeniero Bernardo Caamal Itzá.</p>
<p>Caamal Itzá, premio en comunicación rural Atkins 2003, compartirá sus<br />
experiencias en torno a lo que significa trabajar y conocer el trabajo<br />
comunitario.</p>
<p>-Es un terreno difícil y complejo, porque significa aclarar lo que<br />
significa estar organizados y cómo trabajar objetivos de corto, mediano y<br />
largo plazo; eso significa incluso enfrentarse a otros problemas  que son<br />
externos a los grupos de trabajo, lo que implica tener claro como trabajar<br />
con los liderazgos,  iniciando con aquellos que son impuestos, como el caso<br />
de un director o representante de una institución hasta llegar al punto,<br />
donde las personas, obtiene el liderazgo de su comunidad, a base del<br />
trabajo y la confianza que obtuvo de ellos.</p>
<p>El profesional también experto en temas indígenas, remarcará en su plática,<br />
cómo generar proyectos de desarrollo rural, aunque eso signifique romper<br />
barreras e inercias, para generar alternativas y esperanzas para las<br />
personas, donde sus jóvenes todos los días emigran a otros lugares, sin que<br />
nadie realmente los escuche, los atienda para la puesta en marcha de sus<br />
proyectos.</p>
<p>-He ahí donde nace el ingenio, y el solucionarlos nos hace “ser<br />
ingenieros”, porque hay que usar los recursos que se tiene y<br />
complementarlos con los otros para mejorar el sistema; hay que plantearse<br />
todos los escenarios posibles antes de su puesta en marcha, si trabajo con<br />
este aspecto que resultado tendría, eso significa un análisis frió para<br />
entender y contemplarlos en los momentos de elaborar los proyectos.</p>
<p>-Muchos piensan que un proyecto, sólo es la obtención de un determinado<br />
producto, cuando eso significa trabajarlo en diversos ángulos en donde<br />
participan diversos componentes y actores. De nada sirve trabajar un<br />
proyecto productivo, sino tengo la parte jurídica o los subsidios para<br />
potencializarlo, como por ejemplo, usar un sistema de riego, pues la<br />
búsqueda de tarifas que baje el costo del consumo de la energía eléctrica,<br />
y de ahí a la comercialización, aclaró el agrónomo, extensionista y<br />
comunicador.</p>
<p>Por otro, cómo considerar las experiencias campesinas para magnificar los<br />
resultados del proyecto- recordó Caamal Itzá – cuando trabajó en diversos<br />
proyectos, como el uso de la luna, el manejo de la poda y otros saberes<br />
locales que permiten que el proyecto avance.</p>
<p>-Si queremos trabajar, hay que romper barreras e inercias, y sobre todo<br />
apostarle todas las capacidades que tenemos para lograr el objetivo, eso<br />
significa constancia y objetivos muy definidos en las cosas que hacemos,<br />
remarcó Arux, tal como es conocido en esta región sureña.</p>
<p>Caamal Itza, en sus primeros años de ejercicio profesional los realizó al<br />
frente de los micrófonos de la XEPET “La Voz de los Mayas”, desarrollando<br />
un proyecto de comunicación regional, con el Arux, precios de mercado,<br />
entre otros; luego estuvo al frente de otros proyectos estratégicos de<br />
comunicación indígena, asesor de grupos productivos y conferencista en<br />
diversas universidades del estado, nacional e internacional, creo y dirigió<br />
una oficina de Desarrollo Rural municipal en su pueblo y de igual forma<br />
propició y alentó el desarrollo de un Consejo de Desarrollo que permitió el<br />
involucramiento de la sociedad en su conjunto.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La transmisión oral del movimiento maya.</title>
		<link>https://turix.yoochel.org/guerra-socia-maya/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Armandina Galaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jul 2013 21:17:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[tihosuco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://turix.yoochel.org/?p=3395</guid>

					<description><![CDATA[La guerra social maya pretendió acabar con el sistema colonial semi esclavista imperante en Yucatán ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="mgl-root" data-gallery-options="{&quot;image_ids&quot;:[&quot;3355&quot;,&quot;3356&quot;,&quot;3357&quot;,&quot;3359&quot;],&quot;id&quot;:&quot;69a6018bf23d7&quot;,&quot;size&quot;:&quot;medium&quot;,&quot;infinite&quot;:false,&quot;custom_class&quot;:null,&quot;link&quot;:&quot;file&quot;,&quot;is_preview&quot;:false,&quot;updir&quot;:&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/&quot;,&quot;captions&quot;:&quot;none&quot;,&quot;animation&quot;:false,&quot;layout&quot;:&quot;tiles&quot;,&quot;justified_row_height&quot;:200,&quot;justified_gutter&quot;:5,&quot;masonry_gutter&quot;:5,&quot;masonry_columns&quot;:3,&quot;square_gutter&quot;:5,&quot;square_columns&quot;:5,&quot;cascade_gutter&quot;:10,&quot;class_id&quot;:&quot;mgl-gallery-69a6018bf23d7&quot;,&quot;layouts&quot;:[],&quot;tiles_gutter&quot;:10,&quot;tiles_gutter_tablet&quot;:10,&quot;tiles_gutter_mobile&quot;:10,&quot;tiles_density&quot;:&quot;high&quot;,&quot;tiles_density_tablet&quot;:&quot;medium&quot;,&quot;tiles_density_mobile&quot;:&quot;low&quot;,&quot;horizontal_gutter&quot;:10,&quot;horizontal_image_height&quot;:500,&quot;horizontal_hide_scrollbar&quot;:false,&quot;carousel_gutter&quot;:5,&quot;carousel_arrow_nav_enabled&quot;:true,&quot;carousel_dot_nav_enabled&quot;:true,&quot;carousel_image_height&quot;:500,&quot;carousel_keep_aspect_ratio&quot;:false,&quot;map_gutter&quot;:10,&quot;map_height&quot;:500}" data-gallery-images="[{&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;meta&quot;:{&quot;width&quot;:784,&quot;height&quot;:646,&quot;file&quot;:&quot;Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco.jpg&quot;,&quot;sizes&quot;:{&quot;thumbnail&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco-720x405.jpg&quot;,&quot;width&quot;:720,&quot;height&quot;:405,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 5.0% (3,5&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;},&quot;gk-portfolio-size&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco-300x300.jpg&quot;,&quot;width&quot;:300,&quot;height&quot;:300,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 6.0% (1,7&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;}},&quot;image_meta&quot;:{&quot;aperture&quot;:0,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:0,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:0,&quot;iso&quot;:0,&quot;shutter_speed&quot;:0,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:1,&quot;lens&quot;:&quot;&quot;},&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 12.7% (13,9&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;,&quot;mime_type&quot;:&quot;&quot;},&quot;id&quot;:&quot;3355&quot;,&quot;img_html&quot;:&quot;&lt;img width=\&quot;784\&quot; height=\&quot;646\&quot; src=\&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco.jpg\&quot; class=\&quot;wp-image-3355\&quot; alt=\&quot;\&quot; draggable=\&quot;\&quot; sizes=\&quot;50vw\&quot; \/&gt;&quot;,&quot;link_href&quot;:&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco.jpg&quot;,&quot;link_target&quot;:&quot;_self&quot;,&quot;link_rel&quot;:null,&quot;attributes&quot;:{&quot;data-mgl-id&quot;:&quot;3355&quot;,&quot;data-mgl-width&quot;:&quot;784&quot;,&quot;data-mgl-height&quot;:&quot;646&quot;},&quot;orientation&quot;:&quot;o&quot;},{&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;meta&quot;:{&quot;width&quot;:600,&quot;height&quot;:480,&quot;file&quot;:&quot;Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas.jpg&quot;,&quot;sizes&quot;:{&quot;thumbnail&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas-600x405.jpg&quot;,&quot;width&quot;:600,&quot;height&quot;:405,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 6.4% (4,0&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;},&quot;gk-portfolio-size&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas-300x300.jpg&quot;,&quot;width&quot;:300,&quot;height&quot;:300,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 7.5% (2,2&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;}},&quot;image_meta&quot;:{&quot;aperture&quot;:0,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:0,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:0,&quot;iso&quot;:0,&quot;shutter_speed&quot;:0,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:0,&quot;lens&quot;:&quot;&quot;},&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;No hay ahorros&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;,&quot;mime_type&quot;:&quot;&quot;},&quot;id&quot;:&quot;3356&quot;,&quot;img_html&quot;:&quot;&lt;img width=\&quot;600\&quot; height=\&quot;480\&quot; src=\&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas.jpg\&quot; class=\&quot;wp-image-3356\&quot; alt=\&quot;\&quot; draggable=\&quot;\&quot; sizes=\&quot;50vw\&quot; \/&gt;&quot;,&quot;link_href&quot;:&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas.jpg&quot;,&quot;link_target&quot;:&quot;_self&quot;,&quot;link_rel&quot;:null,&quot;attributes&quot;:{&quot;data-mgl-id&quot;:&quot;3356&quot;,&quot;data-mgl-width&quot;:&quot;600&quot;,&quot;data-mgl-height&quot;:&quot;480&quot;},&quot;orientation&quot;:&quot;o&quot;},{&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;meta&quot;:{&quot;width&quot;:687,&quot;height&quot;:960,&quot;file&quot;:&quot;Mural-maya.jpg&quot;,&quot;sizes&quot;:{&quot;thumbnail&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Mural-maya-687x405.jpg&quot;,&quot;width&quot;:687,&quot;height&quot;:405,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 6.1% (8,1&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;},&quot;medium&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Mural-maya-515x720.jpg&quot;,&quot;width&quot;:515,&quot;height&quot;:720,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 7.9% (12,1&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;},&quot;gk-portfolio-size&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;Mural-maya-300x300.jpg&quot;,&quot;width&quot;:300,&quot;height&quot;:300,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 8.2% (3,2&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;}},&quot;image_meta&quot;:{&quot;aperture&quot;:0,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:0,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:0,&quot;iso&quot;:0,&quot;shutter_speed&quot;:0,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:0,&quot;lens&quot;:&quot;&quot;},&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 0.0% (29,0&amp;nbsp;B)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;,&quot;mime_type&quot;:&quot;&quot;},&quot;id&quot;:&quot;3357&quot;,&quot;img_html&quot;:&quot;&lt;img width=\&quot;515\&quot; height=\&quot;720\&quot; src=\&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Mural-maya-515x720.jpg\&quot; class=\&quot;wp-image-3357\&quot; alt=\&quot;\&quot; draggable=\&quot;\&quot; srcset=\&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Mural-maya-515x720.jpg 515w, https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Mural-maya.jpg 687w\&quot; sizes=\&quot;50vw\&quot; \/&gt;&quot;,&quot;link_href&quot;:&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/Mural-maya.jpg&quot;,&quot;link_target&quot;:&quot;_self&quot;,&quot;link_rel&quot;:null,&quot;attributes&quot;:{&quot;data-mgl-id&quot;:&quot;3357&quot;,&quot;data-mgl-width&quot;:&quot;687&quot;,&quot;data-mgl-height&quot;:&quot;960&quot;},&quot;orientation&quot;:&quot;i&quot;},{&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;meta&quot;:{&quot;width&quot;:600,&quot;height&quot;:480,&quot;file&quot;:&quot;mural-del-movimiento-social.jpg&quot;,&quot;sizes&quot;:{&quot;thumbnail&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;mural-del-movimiento-social-600x405.jpg&quot;,&quot;width&quot;:600,&quot;height&quot;:405,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 5.8% (3,4&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;},&quot;gk-portfolio-size&quot;:{&quot;file&quot;:&quot;mural-del-movimiento-social-300x300.jpg&quot;,&quot;width&quot;:300,&quot;height&quot;:300,&quot;mime-type&quot;:&quot;image\/jpeg&quot;,&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;Reducido un 6.9% (1,9&amp;nbsp;kB)&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;}},&quot;image_meta&quot;:{&quot;aperture&quot;:0,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:0,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:0,&quot;iso&quot;:0,&quot;shutter_speed&quot;:0,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:0,&quot;lens&quot;:&quot;&quot;},&quot;ewww_image_optimizer&quot;:&quot;No hay ahorros&quot;,&quot;wp_image_service&quot;:&quot;Error: Unauthorized Key&quot;,&quot;mime_type&quot;:&quot;&quot;},&quot;id&quot;:&quot;3359&quot;,&quot;img_html&quot;:&quot;&lt;img width=\&quot;600\&quot; height=\&quot;480\&quot; src=\&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/mural-del-movimiento-social.jpg\&quot; class=\&quot;wp-image-3359\&quot; alt=\&quot;\&quot; draggable=\&quot;\&quot; sizes=\&quot;50vw\&quot; \/&gt;&quot;,&quot;link_href&quot;:&quot;https:\/\/turix.yoochel.org\/wp-content\/uploads\/mural-del-movimiento-social.jpg&quot;,&quot;link_target&quot;:&quot;_self&quot;,&quot;link_rel&quot;:null,&quot;attributes&quot;:{&quot;data-mgl-id&quot;:&quot;3359&quot;,&quot;data-mgl-width&quot;:&quot;600&quot;,&quot;data-mgl-height&quot;:&quot;480&quot;},&quot;orientation&quot;:&quot;o&quot;}]" data-atts="{&quot;link&quot;:&quot;file&quot;,&quot;size&quot;:&quot;medium&quot;,&quot;type&quot;:&quot;rectangular&quot;,&quot;ids&quot;:&quot;3355,3356,3357,3359,3361,3362,3365,3364,3363&quot;,&quot;is_truncated&quot;:true,&quot;layout&quot;:&quot;tiles&quot;}"><div class="mgl-gallery-container"></div><div class="mgl-gallery-images"><a class="" href="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco.jpg" target="_self" rel="" aria-label=""><img decoding="async" width="784" height="646" src="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Otra-mirada-de-la-iglesia-deTihosuco.jpg" class="wp-image-3355" alt="" draggable="" sizes="50vw" /></a><a class="" href="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas.jpg" target="_self" rel="" aria-label=""><img decoding="async" width="600" height="480" src="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Murales-mayas-que-ilustran-como-eran-tratados-los-mayas.jpg" class="wp-image-3356" alt="" draggable="" sizes="50vw" /></a><a class="" href="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Mural-maya.jpg" target="_self" rel="" aria-label=""><img decoding="async" width="515" height="720" src="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Mural-maya-515x720.jpg" class="wp-image-3357" alt="" draggable="" srcset="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Mural-maya-515x720.jpg 515w, https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/Mural-maya.jpg 687w" sizes="50vw" /></a><a class="" href="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/mural-del-movimiento-social.jpg" target="_self" rel="" aria-label=""><img decoding="async" width="600" height="480" src="https://turix.yoochel.org/wp-content/uploads/mural-del-movimiento-social.jpg" class="wp-image-3359" alt="" draggable="" sizes="50vw" /></a></div></div>
<div>
<p>      26 de julio de 2013, por Bernardo Caamal.</p>
<ul>
<li>¿Continúa aún la opresión a los mayas peninsulares?</li>
<li>26 de julio, celebración del movimiento maya por la defensa de la identidad, territorio y  lengua.</li>
<li>A Mérida no pueden entrar los indios mayas, por eso le llaman “la blanca Mérida.</li>
</ul>
</div>
<div>Mañana 26 de julio, es una fecha muy especial para los mayas sobre todo para analizar los aportes de ésta legendaria cultura en todos los renglones de la vida de quienes viven en este territorio peninsular.</div>
<div></div>
<div>Al caminar por estos lugares, en nuestro paso encontraremos múltiples evidencias de quienes construyeron las majestuosas pirámides de Chichén Itzá, Uxmal, entre otros centros ceremoniales y aún éstos días nuestros abuelos nos continúan legando a través de la historia oral en la cual nos ilustran esos tiempos que ellos vivieron.</div>
<div></div>
<div>De inició para conocer la valía de nuestra cultura, es de interés conocer la forma en que nuestros abuelos perciben la intromisión de los “otros” en nuestra vida, en la historia y el pensamiento de nuestros líderes y de paso lo señalamos a continuación</div>
<div>“U talamile‘ ma‘ k‘a‘ana‘an k cha‘ik k paalal ka ka‘ansa‘ak tumeen le gobiernoo‘; tumeen yaan u k‘askuntik to‘on, uláak‘e‘ ma‘ u cha‘ik u tusko‘on yéetel jump‘éel despensa, le k‘iin kéen úuchuk le je‘elo‘, ts‘o‘ok u topiko‘on tumeen ts‘o‘ok u ma‘ak‘ óolkuntiko‘on -El problema es que dejemos en manos del gobierno la educación de nuestros hijos, ellos “nos lo echaran a perder”; asimismo no dejemos que nos engañen con una despensa, porque el día que lo aceptemos, ya nos fregó, porque su intención es manipularnos con estas cosas-, me confiaron en el año 2003, los sabios ancianos de la comunidad maya de Tixcacal Guardia, municipio de Felipe CarrilloPuerto, Qroo.</div>
<div></div>
<div>-Kéen k‘askunta‘ak u tuukul k paalale‘ bix je‘el k ch‘a‘ajóolt u na‘at yo‘olal ka jel múuch‘ xíimbalnak t éetel tu ka‘atéene‘ &#8211; Porque el día que el pensamiento de nuestros hijos sean manipulados, cómo podemos reeducarlos para que continúen con nosotros-, recalcaron  y fueron las últimas palabras que tuve con don Marcelino Poot Ek de Tixcacal Guardia.</div>
<div></div>
<div>En aquel entonces, don Marcelino, con su voz pausada, me describió como eligen a sus representantes y cómo funciona el sistema de cargos que tienen en su comunidad, y de esa forma aseguren su autonomía como pueblo.</div>
<div>“Aseguramos que esa persona tenga cualidades, se haya ganado el respeto de la comunidad, tenga palabra y haya cumplido cabalmente todos los trabajos que le han sido encomendados anteriormente”</div>
<div></div>
<div>En Tixcacal Guardia, comunidad que aún guarda celosamente las antiguas formas de organización maya y son conocedores de lo que sucedió en aquella guerra desigual y que los otros le llaman “La Guerra de Castas”.</div>
<div>Aun en éstos días, ancianos mayas, continúan con su labor de informar a los suyos, como fueron esos años terribles y según ellos la opresión continua, saben que donde gobierna el dzul, para asegurar su puesto caciquil, controla los puestos laborales en la burocracia local, la venta de licor y cerveza, los sistemas de cable para manipular la información, acapara la comercialización de los abarrotes y la carne, trafica con la propiedad ejidal y mangonea los programas federales y estatales. Ejerce a diestra y siniestra la corrupción y el clientelismo; éstos caciques feudales son los que ponen y quitan alcaldes a su conveniencia, utilizando a los partidos políticos, sin importarles el desarrollo del municipio y mucho menos el destino de sus habitantes. He aquí la raíz del atraso secular que viven muchos pueblos de la península de Yucatán.</div>
<div></div>
<div>Resaltan “Para que nadie hable, dividen y controlan la información, y los que se escapan de su control, un día desaparece, y todo esto hizo que nuestros abuelos, se adentren al movimiento contra ellos.</div>
<div>-Entonces, por ese motivo en el fondo, los dzules le temen mucho a los mayas.</div>
<div>―¿Por qué fue destruida una gran parte de la fachada principal de la iglesia de Tihosuco? Le pregunté un día  a la abuela. Al respecto me comentó: “Hace muchos años nuestros abuelos,  al revelarse de muchos años de opresión de los dzules –clase aristócrata incluyendo al clero–, destruyeron e incendiaron varios edificios públicos de relevancia, sobre todo los edificios religiosos donde ellos constataron que sus familias fueron vejadas, violadas o asesinadas sólo por no acatar los principios de la religión católica.”</div>
<div>―¿A poco?</div>
<div>―¡Hijo! hay muchas cosas que no sabes. Éstos lugares siguen siendo sagrados para nosotros, porque a pesar de que destruyeron nuestros centros ceremoniales para construir los suyos (iglesias y conventos), hay cosas muy nuestras que aún conservamos. Recuerdo un día en que tu bisabuelo, a pesar de nuestra corta edad nos decía cómo era la vida de antes y durante el reinado de los hacendados, y desde la llegada de éstos, la figura y símbolo de la cruz se usó para matarnos o ser perseguidos sólo por el hecho de honrar a otros dioses, como Yum Cháak (él de la lluvia), Yum K’a’ax (de los montes), los aruxes (los cuidadores de la agricultura y del monte) entre otras ceremonias ―destacó y continuó contando:</div>
<div>―Años más tarde. los huaches –extranjeros-, se dieron cuenta que también nosotros usamos esa misma figura, eso reveló porque. en la región, la cruz tuvo tanta vigencia incluso por eso les llamaron los Mayas Cruzo’ob.</div>
<div>La cruz, representa la vigencia de las deidades mayas y está relacionada con los cuatro puntos cardinales de la milpa. En sus lados extremos, se encuentran los dioses protectores de la vida y de la generación de alimentos, mientras que la cruz de los hacendados, es representado por la figura mítica de Jesús –, el cual es usado de acuerdo a la conveniencia y a los intereses de los huaches y de sus descendientes, por eso para diferenciarlos al del mayab se le dio <i>huipiles</i> y collares de<i>si’sim</i> -la flor de una planta medicinal que cura la tos y las flemas.</div>
<div></div>
<div>En toda la región maya Cruzo’ob -me compartió Roger Cauich, en el año 2003- por estos rumbos, durante el mes de marzo, siempre le rinden culto a la Cruz Maya, y en todas estas actividades se incluye el sacrificio de un sinnúmero de cerdos para hacer el <i>chimole’</i> y es acompañando con la música sagrada del Mayapax, y lo mismo sucede en el <i>k’a’axche’</i>(lugar donde se hace la corrida de toros), siembran el ceibo y lo adornan con alimentos, como si fuese un árbol de navidad. En los poblados cercanos a Noj Kaj Santa Cruz Balam Naj <b>Naj K’anpokolche’ Kaj</b> -hoy Felipe Carrillo Puerto- aunque le rinden culto a una diversidad de santos, generalmente son sustituidos con la figura de la Cruz, por eso detrás de éstas fiestas, está el milenario culto a los dioses mayas.</div>
<div>La abuela me compartió más sobre su vida:</div>
<div>―En mi infancia vi muchas cosas que sucedieron en Dzulá- una de las comunidades ubicadas en el municipio de Felipe Carrillo Puerto, Qroo-. Recuerdo cuando nos escapamos de la masacre que ocurrió en ésta comunidad. Mi papá se enteró a tiempo de este peligro y le dijo a mi mamá: “Mata unas cuantas gallinas, ásalas y eso vamos a llevar para comer en el camino.” Pensé: “Para que rinda más mejor las hago en caldo”, y cuando él llegó me dijo: “¡No podemos llevar nada que tenga caldo!”, fue cuando traté de enmendar mi error, era algo tarde, pues la carne no estaba bien cocida, así que la puse en la servilleta y salimos del pueblo en dirección a Chikindzonot. Teníamos muchas gallinas, cerdos. Pregunté: “¿Papá, por qué los tenemos que abandonar?”.  Contestó casi a punto de llorar: “¡Vamos, corran! luego te explicó”</div>
<div></div>
<div>Años más tarde, tu abuelo me explicó porque salimos de esa manera en el pueblo: “¡Hija!, cuando esa gente llega: matan y se llevan todo. El resto lo queman y dicen que para que los <i>wit&#8217;o&#8217;ob</i> -otra forma en que son llamados los mayas oriundos de esta región- dejen este movimiento. Continuó la abuela:</div>
<div>-Ese día que salimos de Dzulá, eligió el camino más largo y no tan conocido de los soldados que venían de Xyatil, coludidos con otros traidores de las otras comunidades aledañas, de hecho son los que robaban, violaban a las mujeres y mataban a la gente.</div>
<div>Mi padre era muy conocido en la región, su nombre fue don José María Chan, tuve la fortuna de acompañarlo. Tuvo 8 hijos, de éstos, 3 fueron varones y el restante fueron mujeres, de acuerdo a mi madre, nací cuando él tenía más de 70 años, él me enseño los secretos de cultivar la tierra, incluso vi como pescaba al secarse la laguna K’ana’ab, con él nunca nos quedamos sin comer, era un hombre muy sabio. Cuantas atrocidades no hemos pasado ―dijo con los ojos vidriosos a punto de llorar. Al darme cuenta de éstos momentos, pasé mis manos por su cabello canoso, y continuó con su relato:</div>
<div>La abuela prosiguió: “En esos años aunque íbamos a la misa que hacían los curas, como el sermón era en latín no le entendíamos  y luego durante la ceremonia siempre nos daban la espalda; según mi papá, ellos violaron a muchas niñas en estos conventos y para que nadie los descubriera, las obligaban a abortar, por eso cuando inició el <i>ba&#8217;atéeltáambal</i> -la guerra de castas-, en represalia, fueron los primeros edificios en ser derribados. Otras cosas que sabíamos era que al confiarles “nuestros pecados” o algún mal pensamiento en relación de que ya nos cansamos de tantas maldades que nos han hecho los dzules, le pasan esta información a éstos, y ellos buscan una oportunidad para callarnos de manera definitiva.</div>
<div></div>
<div>Con éste argumento de la abuela, me aclaró porque la iglesia de Tihosuco se encontraba de ésta forma, y pude relacionarlos con los otros centros religiosos de Yucatán, como los de Ichmul y Chukindzonot, Tiholop, Tahdziu, entre otros tantos que fueron incendiados durante este movimiento social. En los últimos años algunos han sido reconstruidos, y de esta forma prácticamente desapareció la huella de ésta parte histórica del movimiento que diezmó a la comunidad maya. Pero, por doquier hay relatos, como es el caso de Yaxunah -comunidad que se encuentra a unos cuantos kilómetros de la cabecera municipal de Yaxcabá-, en el año 2000, unos abuelos me compartieron sobre esta época muy dolorosa para su pueblo Los soldados masacraron a la gente y colgaron a los líderes mayas. Recuerdo un día que me contó mi padre sobre el caso de uno de sus amigos de la infancia. Él, a pesar de sus escasos 9 años de vida, como no podían salir sus padres, él decidió ir por un poco de leña y algo de comida a la milpa, y en ese lugar masacraron al niño sin piedad.</div>
<div></div>
<div>Don Pedro Itzá, de la comunidad que lleva el mismo nombre, ubicado siempre en el territorio de Yaxcabá, me compartió anécdotas que ilustran como los bata’ab-autoridades locales y caciquiles- en común acuerdo con los dzules, aplicaban una ley para los varones que deseaban casarse. Él requisito era que pagaran contribución, y si no lo tenían, eran enviados para la construcción de la línea férrea que unía Mérida con Peto ó con Sotuta.</div>
<div></div>
<div>―¡Hijo! –dijo don Pedro Itzá-, ahí ves cuánta gente lleva piedras en su <i>xu’ux</i> -canastos hechos con bejucos-. Aquí no basta con tener fuerza. El problema es que ellos al no darte la alimentación adecuada, luego te exigen muchas horas de trabajo y más los golpes que te dan los capataces, terminan por dejar a uno en muy malas condiciones, en mi caso, como mi abuelo le enseñó a mi padre a tejer los <i>xu’uxes</i>, pues le fue un poco mejor, y siempre buscaba la oportunidad para aconsejar a sus amigos:  “Cuando veas que no hay mucha vigilancia de los capataces, no llenes tu canasto, para que aguantes el día, y sostenlo como si tuviese muchas piedras y al llegar donde lo vas a dejar, no lo avientes para que caigan las piedras, sino embrócalos para que no se den cuenta de la cantidad de piedras que llevas.”</div>
<div></div>
<div>Además se cuenta, que en otros lugares, los hacendados aplican el derecho a la pernada con las familias que están bajo su dominio, al tener a la mujer en su noche de boda y con ello asegurar que el primer hijo sea de él, mientras que el marido es dominado en los campos de cultivo para que pague sus deudas en la tienda de raya y embrutecido con alcohol, con esto, el patrón asegura la prosperidad de su rancho.</div>
<div></div>
<div>Por su parte la gente de Tiholop, Yaxcabá, me relató que muchas personas murieron aplastadas dentro de la iglesia al ser derrumbado el techo. Noté también que por las salidas del pueblo, era común encontrar inmensos solares bardeados, abandonados y con pozos, eso daba entender que eran lugares muy poblados y que durante el movimiento social mucha gente murió o en su caso abandonaron este lugar, y esta característica es similar a lo que encontré en Tahdziú y en otros pueblos de Yucatán.</div>
<div>Ahora, ¿cómo reconstruir esa historia para conocer lo que realmente sucedió en esos años? Y de esa forma, tener una panorámica real de esa época, incluso tener en cuenta cómo la gente enseñaba a sus hijos al trabajo de la milpa, el uso de las plantas medicinales, y la forma idónea para honrar a los <i>Yumtsilo’ob</i> (dioses mayas), porque en los libros de historia sólo encontramos escritos de los “ vencedores” y no de los “vencidos”.</div>
<div></div>
<div>A pesar del paso de los años, lo cierto es que persiste en la memoria popular de nuestros pueblos la otra parte de la información sobre el movimiento social que inició formalmente en el año de 1847. Los abuelos, son quienes se han preocupado por mantener vigente esta historia oral en nuestro pueblo.</div>
<div></div>
<div>En nosotros queda la reflexión en cuanto a los resultados de ese movimiento social que inició el 18 de julio en el sureste mexicano, y entre los principales dirigentes, estuvieron don Cecilio Chi, don Manuel Antonio Ay Tec y don Jacinto Pat.</div>
<div>Asimismo, reconocer el aporte de algunos historiadores al señalar que  fue un movimiento social rural, y considerarlo como una forma de expresión ideológica conocida como «rebelión” por la autonomía comunal y se caracterizó por la búsqueda de la conservación de la tierra comunal, el idioma, una ideología propia, formas tradicionales de trabajar la tierra, organización social específica para el reparto o usufructo de la tierra y una jerarquía política propia.</div>
<div></div>
<div>La situación de dominación en que se encontraban, como generador de la lucha. Fue un enfrentamiento como grupo dominado y no como grupo étnico diferente. La nominación generalizada como «Guerra de Castas”, aunque ésta no expresaba el contenido de la lucha, ya que los grupos indígenas no constituían castas ni tampoco la sociedad en que estaban inmersos eran una casta. Tampoco representaban la lucha entre clases estrictamente antagónicas, ya que el grupo indígena participaba en su conjunto con todos los sectores de clase y las diferencias sociales que tenían en el interior de la comunidad. Es decir que participaban desde el <i>cacique </i>hasta el indígena sin tierra. Eran rebeliones que luchaban fundamentalmente por su autonomía comunal y que se expresaban como guerras entre dos sociedades distintas, pero siempre expresando claramente las contradicciones políticas. Por otro, el movimiento tuvo matices tanto políticos como económicos. En el contexto político, la Guerra de Castas fue influenciada en parte por el movimiento de insurrección nacional posterior a la Guerra de Independencia, dada la explotación excesiva de los trabajadores del campo y la lucha por el poder de los llamados <i>batabes</i> o caciques mayas, y en el contexto económico, por la carga excesiva de impuestos y el despojo de la tierra que sufrían los campesinos indígenas de la Península de Yucatán.</div>
<div></div>
<div>En ese tiempo, la rebelión maya pretendió acabar con el sistema colonial semi esclavista imperante en Yucatán, en el que los indígenas, arraigados en una hacienda, a cambio de una choza, un pequeño lote para cultivo doméstico y un reducido jornal en parte pagado en especie mediante tiendas de raya, trabajan de sol a sol, encadenados por las deudas, embrutecidos por el alcohol, apaciguados por la religión y amenazados por la policía y el ejército, sin más esperanza que la muerte liberadora.</div>
<div>Datos oficiales, dan fe :“Los mayordomos, mayorales y vaqueros no pueden cambiar de residencia si no exhiben la boleta de libertad de gravamen. Además, por ley del 23 de noviembre de 1833, todos los varones, de los 16 años cumplidos hasta los 60, están obligados a dar una contribución de 12 reales al año, pagaderos por mitad el día primero de junio y de diciembre. Además todos están sujetos a los altos aranceles parroquiales.”</div>
<div></div>
<div>Asimismo, la sociedad se fundamenta racialmente. A Mérida no pueden entrar los indios mayas; de este hecho le viene lo de “la blanca Mérida”; no por ser muy limpia o estar pintada de blanco, sino porque en ella sólo pueden vivir los blancos, es una “ciudad de blancos”; los indígenas viven en la periferia, fuera de los límites de “la ciudad blanca”.</div>
<div></div>
<div>El movimiento social maya tuvo una duración de 54 años y su período más sangriento tuvo lugar entre los años 1847 y 1851, y en este mes de julio no basta con conmemorar esta lucha heroica de nuestro pueblo, sino en que hemos contribuido para que la gente de nuestras comunidades asuman su libre desarrollo y que se garantice el futuro de los jóvenes, en tanto, hoy en los centros ceremoniales de Quintana Roo, como Tixcacal Guardia, Chumpon, Chancah Veracruz, Cruz Parlante y Tulum, y los de Yucatán,como Chichén Itza, Uxmal, entre otros, brillan de nuevo en nuestra memoria para recordarnos que aún estamos en territorio maya y el <i>tsikbal</i> fluye con más intensidad y que nos recuerda, que hay que luchar para la defensa de nuestro patrimonio y para asegurar la esperanza a nuestros hijos.</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
